Christine Weise - Bologna (Italy) - Conference Interpreter and Translator - German, English, Italian

Since 2015, I have been translating 3-4 novels per year into German, primarily works by female American indie writers, using a pseudonym. This experience has allowed me to develop expertise in literary translation, particularly in the realm of contemporary American fiction.

Expert Human Translation Services

If you’re an author interested in having your bestsellers translated into German, I offer:

  • High-quality, nuanced translations that capture the essence and style of your work
  • A human touch that understands cultural context and idiomatic expressions
  • Expertise in translating contemporary American fiction

Leveraging Technology Responsibly

While I utilize modern translation technologies to enhance efficiency and consistency, I ensure that:

  • The final product is not simply an edited AI translation
  • Technology is used as a tool to support, not replace, human expertise
  • The artistic integrity and voice of your work are preserved

Why Choose a Human Translator?

  • Attention to nuance and cultural context
  • Ability to maintain your unique authorial voice
  • Understanding of genre-specific language and conventions
  • Personalized communication throughout the translation process

If you’re looking to expand your readership into the German-speaking market with a translation that truly reflects the quality of your bestseller, please don’t hesitate to get in touch. I’m committed to delivering translations that resonate with German readers while staying true to your original work.

Christine Weise headshot